Ha gyors választ szeretne valaki találni,akkor tessék: az álképviselő angolul "unauthorised representative".
Ha valaki nem elégszik meg a rövid válasszal, akkor nézzük részletesen:
1. Álképviselet a magyar jogban
Először is nézzük meg, hogy mit jelent az álképviselő a Magyar jogban. Az új Ptk úgy fogalmaz, hogy aki képviseleti jog nélkül vagy képviseleti jogkörét túllépve más nevében jognyilatkozatot tesz, nyilatkozata a képviselt jóváhagyásával vált ki joghatást. (6:14. §). Tehát azt kell keresnünk, hogy az angol jogi nyelv hogyan kezeli azt, hogy valaki rendelkezik-e képviseleti joggal ill. jogkörrel az adott ügyben történő eljárásra.
2. Álképviselet az angolszász jogban
A common law szerves eleme az úgy Agency law, amely megadja a pontos fogalmakat erre a kérdésre.
Az agent jogköre egyszerüen „authority”. A megbízó (Agent rendelkezhet a megbízó (Principal) által rá ruházott képviseleti joggal vagy eljárhat anélkül, hogy a megbízó kifejezetten ráruházta volna a jogkört, de később jóváhagyja a megbízott általi eljárást. Így a megfelelő felhatalmazással rendelkező és jogkör birtokában eljáró képviselő egyszerűen az "authorized representative".
Így az a képviselő, aki ilyen felhatalmazás nélkül jár el, az angolszász jog fogalmai szerint egyszerűen „unauthorized representative” lesz.
Ez egy jó példa arra, hogy a common law fogalmainak ismeretében mennyire könnyű megtalálni a helyes terminust, amelyett, hogy kevésbé pontos szótárakra hagyatkozva esetleg helytelen megoldást találjunk.
Reméljük, segítettünk tisztázni a fogalmak közötti különbséget.
Ha további kérdése lenne a témával kapcsolatban, tegye fel a hozzászólások szekcióban, igyekszünk minél hamarabb válaszolni!